UnkissableArthur

非常好,Jeeves 3(原著翻译)

【无授权,一切权利属于原作者P.G. Wodehouse】

1:https://unkissablearthur.lofter.com/post/1d135046_a214860

2:https://unkissablearthur.lofter.com/post/1d135046_d603954

这篇是我和我的小伙伴曂河姑娘一起翻译的。以后都会是我们一起翻译啦!谢谢她督促我~

这么说吧,从我的还算丰富的人生来说,我想我可以信誓旦旦的告诉你这大概是我所经历过的最为诡计多端的拜访了。

不必说那些被我痛苦错过的,给予我生命活力的晚餐鸡尾酒;也不必说那些被强迫遵守的可怕规矩,每次我需要安安静静地抽支烟的时候,我就得躺在我卧室的地板上,把烟吐进壁炉里;更不必说在不知道哪个转角就会与Agatha姑妈不期而遇带来的持续不适,单是不得不和内阁大人A. B. Filmer成为好友就我的斗志带来了恐怖的压力。不过,到目前为止,Bertram面对这种意想不到友谊的时间不算长。

我每天都和这位内阁大人一起打高尔夫,我必须咬紧牙关,握紧拳头,直到我的手肘都因为绷紧的原因而发白,我才能成功的打出这一杆。这位内阁大人总是用长篇大论来打断这场我所经历过最恐怖的高尔夫,而他说的所有话,据我所知,全都是夸大其词的无稽之谈。总而言之,我开始为我自己感到悲哀,直到有一天晚上,我在自己的屋里百无聊赖的穿晚礼服,好准备一会儿下楼用晚餐,小Bingo晃悠进来,把我从自怨自艾中拉了出来。

这会儿,当一个朋友有难时,我们Wooster家的人是绝对不会袖手旁观的。可怜的老Bingo现在完全是被他自己那张可怜巴巴人畜无害的脸给害得进退两难,好像被淹在了及膝深的浓汤里一样——这么说吧,简直像一只猫被一块烂砖头砸了,还等着你再扔一块。

“Bertie,”Bingo说着坐在了床上,浑身散发出一阵寂静的忧伤,“Jeeves的脑袋这几天怎么样?”

“我觉得简直可以说是强劲有力,飞一般的感觉。你的灰质层最近怎么样,Jeeves?自由自在,无所拘束?”

“是的,少爷。”

“那可真是谢天谢地。”Bingo说,“我得需要你最靠谱的建议。如果没有个脑袋好使的人指点着我,我的名声非毁了不可。”

“怎么啦,老伙计?”我同情地问道。

Bingo只是揪着床单。

    “我会告诉你的。”他说,“我还会告诉你我为什么要呆在这个讨人厌的地方,教一个根本不需要任何希腊语和拉丁语的学习,反而需要黑杰克立刻朝着他的脑袋后面来一下的小孩儿。我来这儿,Bertie,因为我只能这么做了。上次Rosie去美国前,说我最好别跟过去,在家照顾她的那条狮子狗。她走之前给了我几百英镑,让我等她回来。这笔钱,不多不少正好够我和狗在她离开这段日子里正常过日子,但是,你懂的。”

“怎么了?”

“假如有个人在俱乐部里悄悄儿找上你,跟你说有一匹马上就要比赛了还塌腰、生虫的跛马绝对会赢,这么跟你说吧,我当时觉得这笔买卖稳赚不赔。”

“你的意思是你把所有的钱都压在了一匹马上?”

Bingo苦笑。

“那玩意儿连匹马都说不上。如果它不是在直道的时候跑的挺快,估计早就和下一波儿的马混在一起了。结果呢,我现在的处境十分糟糕,我得找个办法弄点钱来继续生活,才能在不让Rosie知道发生了生么的情况下撑到她回来。Rosie简直是世界上最可爱的女孩子,如果你结过婚,Bertie,那你就会知道,哪怕是世界上最好的妻子,在发现她们的丈夫把六个星期的生活费都花在一场比赛上后,都会悲痛万分的。是不是这样,Jeeves?”

“是的,先生。女士们在这方面有点古怪。”

【私心让Jeeves称呼少爷的sir用“少爷”,称呼Bingo的sir用“先生”,哈哈哈。内外需要有别嘛】

评论

热度(19)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据